quarta-feira, 21 de outubro de 2009
sábado, 7 de março de 2009
La Solidarité - Les Restos du Coeur.
Depuis 1985, Les Restos du Coeur, créés par Coluche, viennent en aide aux démunis en s'engageant dans des actions sociales.
- De quoi manger: Des colis alimentaires sont distribués dans plus de 2000 centres de distribution. Ils permettent aux personnes de préparer chaque jour un repas complet et équilibré. Les Camions du Coeur distribuent aussi le soir, sur le trottoir, une soupe, un plat chaud et un café.
- Un toit pour tous: L'aide au logement prend des formes diverses. Elle peut aller de l'hébergement d'urgence, pour quelques nuits, à l'accompagnement vers une location stable. Disposer d'un toit est une étape élémentaire de l'insertion sociale.
- Un pas vers l'emploi: Les jardins et les Ateliers du Coeur accueillent des personnes en voie de réinsertion. Les démunis réapprennent les gestes et les habitudes du travail. L'association aide aussi à (re)trouver une activité professionnelle en motivant et en accompagant pas à pas: faire connaître les organismes utiles, définir les aspirations et possibilités...
- La fête toujours: Chaque année, un groupe d'artistes, "Les Enfoirés", réunit de nombreux spectateurs dans de grands concerts en faveur de l'association.
in http://www.restosducoeur.fr (abrégé et adapté)
Cette année, le spectacle des "Enfoirés" a pu être vu (vendredi dernier) sur la première chaîne nationale, TF1. Comme chaque année, un groupe d'artistes participe à ce spectacle et, ensemble, ils lancent un CD. La vente de ce CD sert à aider l'association. Voici le "single" lancé cette année par les "Enfoirés":
Les Enfoirés - Ici Les Enfoirés
Enviado por umusic
Paroles:
On nous avait dit “c’est pour un soir”
On est encore là vingt ans plus tard
Ici les Enfoirés
Oh oh oh rejoins notre armée
Les saltimbanques c’est pas sérieux
Mais les ministères n’ont pas fait mieux
Ici les enfoirés
Oh oh oh rejoins notre armée
Faut-il chanter contre les misères
Ou bien se taire, passer, ne rien faire
Ici les Enfoirés
Oh oh oh rejoins notre armée
Chaque année plus de gens secourus
Mais chaque année plus encore à la rue
Ici les Enfoirés
Oh oh oh rejoins notre armée
Chanter, chanter même à en pleurer
Entre un rêve et la réalité
Ici les Enfoirés
Oh oh oh rejoins notre armée
Parfois je me demande à quoi ça sert
Espèce d’Enfoiré, chante et espère
Ici les Enfoirés
Oh oh oh rejoins notre armée
Et si tu trouves un jour la solution
On fêtera tous notre dissolution
Ici les Enfoirés
Oh oh oh rejoins notre armée
On nous avait dit “c’est pour un soir”
On est encore là vingt ans plus tard
Ici les Enfoirés
Oh oh oh rejoins notre armée
quinta-feira, 26 de fevereiro de 2009
Atenção !
Caros internautas,
Brevemente estarão disponíveis novos conteúdos.
A falta de tempo e disponibilidade levou a um "estagnar" do blogue. E, desde já, peço desculpa àqueles que se apoiavam no blogue para aprender e/ou estudar a língua de Molière.
Brevemente estarão disponíveis novos conteúdos.
A falta de tempo e disponibilidade levou a um "estagnar" do blogue. E, desde já, peço desculpa àqueles que se apoiavam no blogue para aprender e/ou estudar a língua de Molière.
Até breve!
quarta-feira, 31 de dezembro de 2008
domingo, 21 de dezembro de 2008
Noël, que du bonheur - Ilona Mitrecey
Paroles:
C'est Noël, je marche dans la rue
Père Noël, Père Noël, où es-tu ?
Des guirlandes, des lumières, des vitrines
Les regards des enfants s'illuminent
[Refrain] :
C'est Nöel
Dans le ciel
Les étoiles, étincelles (étincellent)
C'est Noël dans les coeurs
De la joie, du bonheur {bonheur echo x3}
[Répétition] :
Des enfants qui dansent
Une ronde en cadence
En se donnant la main
Autour d’un grand sapin
Des enfants qui chantent
Une musique entraînante
Des rires et de la joie
Partout sur tous les toits
Noël
Que du bonheur
Ding ding dong, la clochette carillonne
Minuit sonne et les gens réveillonnent
Tout le monde va s'amuser ce soir
C'est la fête, on va se coucher tard
[Refrain]
[Répétition]
x2
Noël
Que du bonheur
x8
I wish you merry Christmas
Lalalalala
x2
Les yeux dans le ciel
On attend le matin
On pense à nos cadeaux
On rêve du lendemain
Le coeur plein de joie, d'attente et d'espérance
Comment toute la Terre a rentré dans la danse
Noël
Que du bonheur
Noël
Noël
Que du bonheur
quinta-feira, 18 de dezembro de 2008
quarta-feira, 10 de dezembro de 2008
Les Prépositions de Lieu (pays + villes)
As preposições de lugar servem para introduzir um complemento circunstancial de lugar.
Em francês temos as seguintes preposições de lugar antes de nomes de cidades ou países:
- à = que se utiliza antes de um nome de cidade (ex.: J'habite à Lisbonne);
- en = que se utiliza antes de um nome de país no feminino e/ou começando por uma vogal ou um /h/ (ex.: Je suis en Espagne (começa por vogal) ou Elle est en Angleterre (nome de país feminino));
- au = que se utiliza antes de um nome de país no masculino (ex.: João habite au Portugal);
- aux = que se utiliza antes de um nome de país ou ilha no plural (ex.: Mike habite aux États-Unis / Carolina habite aux Açores).
Atenção! Os países acabados em -e são femininos, excepto : le Cambodge, le Mexique, le Mozambique.
Pratica !
Clica nos links seguintes e resolve os exercícios propostos:
Subscrever:
Mensagens (Atom)