terça-feira, 9 de dezembro de 2008

Culture: le cinéma français

La France exerce depuis plus d'un siècle une influence majeure sur le cinéma européen et même mondial. Le cinéma français est à la fois un des plus anciens et un des rares cinémas encore autonomes au début du XXIe siècle. Le volume de films produits chaque année, la présence des productions nationales en salle de cinéma ou à la télévision, font qu'en tant qu'industrie, le cinéma français existe toujours.
Confronté à la forte concurrence de
Hollywood à partir des années 1980, il s'est spécialisé sur principalement deux crénaux moins concurrentiels : la comédie française d'une part et le cinéma d'auteur d'autre part. Depuis le milieu des années 1990, plusieurs genres abandonnés aux majors américaines pendant un temps sont à nouveau produits en France.
L'exceptionnelle qualité du réseau de salles
art et essai fait de la France un pays particulièrement cinéphile et Paris - où la concentration des salles art et essai est la plus importante - la capitale mondiale du cinéma d'art et d'essai. C'est en effet à Paris que la diversité de programmation cinématographique est la plus importante au monde, au coude à coude avec New York et Tokyo.
En 2007, Paris a connu 765 tournages de films, séries télévisées et publicités incluses. Cela fait de la capitale française l'une des plaques tournantes du cinéma.
De plus, la France est la nation produisant le plus de films par habitants. (source Wikipédia)
Voici quelques films français connus:
  • Cyrano de Bergerac;
  • Les visiteurs;
  • Le cinquième élément;
  • Taxi 1, 2, 3 et 4;
  • Le fabuleux destin d'Amélie Poulain;
  • L'auberge espagnole;
  • Huit femmes;
  • Les choristes;
  • Indigènes;
  • La Môme;
  • Astérix et Obélix aux Jeux Olympiques;
  • Paris;
  • Bienvenue chez les Ch'tis, etc.

Regarde quelques extraits de films français:

1er extrait: "Bienvenue chez les Ch'tis" (Bem-vindos ao Norte): o filme conta a história de um director de uma estação de correios do Sul de França que se vê transferido, durante dois anos, para o Norte do país. A particularidade desta comédia tipicamente francesa, reside na pronúncia típica do Norte de França, que o protagonista enfrenta nalgumas situações bastante caricatas.


Bienvenu chez les ch'tis bande annonce
envoyé par ejr2

2ème extrait: "Astérix aux Jeux Olympiques" (Astérix nos Jogos Olímpicos): Astérix e Obélix vão até à Grécia para participarem nos Jogos Olímpicos a fim de permitirem o casamento entre a princesa Irina e Alafolix. Lá confrontam-se com Brutus, o filho ambicioso de César.


New Teaser:Astérix aux jeux olympiques
envoyé par NY182

Les adjectifs démonstratifs

Os adjectivos demonstrativos utilizam-se para mostrar o ser ou a coisa designados pelo substantivo. Estes colocam-se antes do substantivo com o qual concordam em género e número.
Ex.: Cette maison est belle.

Observa o quadro síntese dos adjectivos demonstrativos:

  • a forma cet (masculino, singular) emprega-se antes dos substantivos que começam por vogal ou um /h/ mudo:

ex.: cet arbre (esta árvore); cet homme (este homem).

Versão dos adjectivos demonstrativos em português:

  • ce, cet (masculino, singular): este, esse, aquele
  • cette (feminino, singular): esta, essa, aquela
  • ces (masculino, plural): estes, esses, aqueles
  • ces (feminino, plural) estas, essas, aquelas

Nota: a versão correcta em português dependerá do sentido da frase em francês.

Pratica !

Clica nos links seguintes e faz o exercícios propostos:

quarta-feira, 19 de novembro de 2008

Les pronoms démonstratifs

Os pronomes demonstrativos servem também para mostrar; contudo substituem um substantivo e têm uma forma diferente dos adjectivos demonstrativos. Concordam em género e número com o substantivo ao qual se referem.


Ex.: Cette maison est belle et celle-là aussi.

(Esta casa é bonita e aquela também)

Observa o quadro síntese dos pronomes demonstrativos

Versão dos pronomes demonstrativos em português:

  • celui = aquele
  • ceux = aqueles
  • celle = aquela
  • celles = aquelas

Pratica !

Clica nos links seguintes e faz o exercícios propostos:

As formas reforçadas:

Os pronomes demonstrativos, além das formas simples, têm formas reforçadas com os advérbios –ci e –là, que se ligam a eles para indicar a proximidade ou o afastamento, ou para distinguir duas pessoas ou duas coisas.

Les jours et les mois de l'année - Vocabulaire

Clica no seguinte link e aprende ou revê os dias da semana e os meses do ano:

Aplica!

terça-feira, 11 de novembro de 2008

La négation (ne... pas).

Em francês a negativa forma-se através duas partículas: NE (ou n' + vogais ou h mudo)... + PAS.

Exemplo: J'aime les animaux (Gosto dos animais) - frase afirmativa
Je n'aime pas les animaux (Não gosto dos animais) - frase negativa
Formação da negativa em francês: Sujeito + NE + verbo + PAS + complemento(s).

Observações:

  • na forma negativa, os artigos un/une e des transformam-se em de/d' (exemplo: Elle a des animaux => Elle n'a pas d'animaux);
  • oralmente, é frequente omitir-se a partícula ne da negação (exemplo: J'aime pas les animaux, em vez de Je n'aime pas les animaux).

Exercícios:

Vocabulaire - La Maison


Clica nos seguintes links, revê e aprendre mais vocabulário sobre a casa, o seu exterior e interior:

terça-feira, 4 de novembro de 2008

Le degré des adjectifs (o grau dos adjectivos) - 8º ano

Um adjectivo é uma palavra que indica uma propriedade, uma qualidade do ser ou uma coisa designada pelo nome.
Os adjectivos podem exprimir a qualidade em três graus. No grau normal - exprimem a qualidade simples (ex.: Ce garçon est grand).
No grau comparativo indicam uma qualidade comparando-a com outra que pode ser maior, menor ou igual. Por isso o comparativo (le comparatif) é:

  • de superioridade (de supériorité): plus + adjectif + que (ex.: Jean est plus grand que Marc);

  • de igualdade (d'égalité): aussi + adjectif + que (ex.: Jean est aussi grand que Marc);

  • de inferioridade (d'infériorité): moins + adjectif + que (ex.: Jean est moins grand que Marc).

No grau superlativo (le superlatif), exprimem uma qualidade num grau mais elevado, sem estabelecerem nenhuma comparação. Ou exprimem uma qualidade num grau mais elevado ou menos elevado que todos os outros (superlativo relativo de superioridade ou superlativo relativo de inferioridade):

  • de superioridade (de supériorité): le / la / les plus + adjectif + de (ex.: Jean est le plus grand de la classe);

  • de inferioridade (d'infériorité): le / la / les moins + adjectif + de (ex.: Jean est le moins grand de la classe).

Repara nos comparativos e superlativos irregulares:



Pratica!

Clica nos links seguintes e faz os exercícios propostos: