terça-feira, 9 de dezembro de 2008

Culture: la chanson française

Depuis les années 1950 et même avant, on peut dire que l'on retrouve deux grandes tendances dans la chanson française : Une tentation de la chanson facile et légère, plutôt insouciante incarnée par la vague yéyé dans les années 1960 (Sheila, France Gall, Antoine, Salvatore Adamo, Hervé Vilard, Pascal Danel, Richard Anthony, Christophe…), les artistes très médiatiques des années 1970 (Claude François, Dalida, Mireille Mathieu, Sylvie Vartan, Johnny Hallyday, Carlos…), et la variété actuelle (Garou, Star Academy, Lorie, Alizée, Amel Bent…).
De l'autre côté : la
chanson à texte, la chanson engagée "Foule sentimentale", ou simplement une chanson plus adulte et aux velléités artistiques plus affirmées semble inamovible (Charles Trenet, Boris Vian, Juliette Gréco, Francis Lemarque, Serge Gainsbourg, Jacques Brel, Georges Brassens, Claude Nougaro, Léo Ferré, Barbara, Charles Aznavour…), qui a connu un nouveau souffle dans les années 1970 (Renaud, Francis Cabrel, Alain Souchon, Jacques Higelin, Lavilliers) puis dans les années 1980 l'affirmation des artistes comme : Étienne Daho, Mylène Farmer, Téléphone, … jusqu'à Hélène Ségara ,Zazie, Juliette, Têtes Raides, Matthieu Chedid, Jean-Louis Murat, Miossec, Mathieu Boogaerts, Dominique A et la nouvelle scène française des années 2000, Daniel Darc, Vincent Delerm, Bénabar, Cali, Benjamin Biolay, … On assiste cependant à une plus grande fluidité et mixité des genres depuis les années 1990 notamment avec une mixité et une ouverture plus grande dans la musique rock et à un recyclage permanent des modes passées comme le disco, le funk, la new wave des années 1980 et la variété ultra-légère style Chantal Goya, notamment sous l'influence des compilations, éléments de rentabilité maximum pour les maisons de disques.
De plus en plus d'artistes populaires tentent d'obtenir une certaine indépendance par rapport à l'industrie n'hésitant pas à se produire exclusivement sous leur propre label afin de pouvoir maîtriser l'ensemble de leur production (
Prince aux USA) ou à attaquer en justice leur maison de disques (Johnny Hallyday).
Certains artistes passés par les grosses machines comme la Star Academy (phénomène médiatique des années 2000 ou pour la première fois la télévision secrète elle-même ses propres chanteurs et les met elle-même sur le marché du disque) se tournent ensuite vers un parcours plus classique, cherchant à travailler avec des auteurs de qualité :
Olivia Ruiz avec Juliette ou les Têtes Raides, Jenifer avec Marc Lavoine et Calogero, Vanessa Paradis avec Serge Gainsbourg et Matthieu Chedid, Nolwenn Leroy avec Laurent Voulzy
En dehors de ces émissions de fabrique d'hypothétiques et rares " nouvelles stars" la télévision des
années 2000 accorde une place moins importante à la chanson actuelle de qualité, sauf lors des Victoires de la musique ou des concerts enregistrés "live" de Taratata.
La crise du Disque des
années 2000 a entrainé la non-reconduction de contrat de certains grands noms de la chanson comme Alain Chamfort ou de talents émergents moins connus comme Françoiz Breut…(source Wikipédia).
Voici un exemple de rap français:
Écoute et regarde le clip de la chanteuse Diam's dans "la boulette". Regarde ici les paroles de la chanson: http://musique.ados.fr/Diam-s/La-Boulette-t42450.html


Diam's - La Boulette
envoyé par nono_the_bean


Voici le clip du chanteur K'Maro dans "Femme like U". Une chanson connue au Portugal. Regarde ici les paroles de la chanson: http://www.langeneggers.ch/Songs/femme.htm



K maro - femme like u vidéo
envoyé par worldsat

Culture: le cinéma français

La France exerce depuis plus d'un siècle une influence majeure sur le cinéma européen et même mondial. Le cinéma français est à la fois un des plus anciens et un des rares cinémas encore autonomes au début du XXIe siècle. Le volume de films produits chaque année, la présence des productions nationales en salle de cinéma ou à la télévision, font qu'en tant qu'industrie, le cinéma français existe toujours.
Confronté à la forte concurrence de
Hollywood à partir des années 1980, il s'est spécialisé sur principalement deux crénaux moins concurrentiels : la comédie française d'une part et le cinéma d'auteur d'autre part. Depuis le milieu des années 1990, plusieurs genres abandonnés aux majors américaines pendant un temps sont à nouveau produits en France.
L'exceptionnelle qualité du réseau de salles
art et essai fait de la France un pays particulièrement cinéphile et Paris - où la concentration des salles art et essai est la plus importante - la capitale mondiale du cinéma d'art et d'essai. C'est en effet à Paris que la diversité de programmation cinématographique est la plus importante au monde, au coude à coude avec New York et Tokyo.
En 2007, Paris a connu 765 tournages de films, séries télévisées et publicités incluses. Cela fait de la capitale française l'une des plaques tournantes du cinéma.
De plus, la France est la nation produisant le plus de films par habitants. (source Wikipédia)
Voici quelques films français connus:
  • Cyrano de Bergerac;
  • Les visiteurs;
  • Le cinquième élément;
  • Taxi 1, 2, 3 et 4;
  • Le fabuleux destin d'Amélie Poulain;
  • L'auberge espagnole;
  • Huit femmes;
  • Les choristes;
  • Indigènes;
  • La Môme;
  • Astérix et Obélix aux Jeux Olympiques;
  • Paris;
  • Bienvenue chez les Ch'tis, etc.

Regarde quelques extraits de films français:

1er extrait: "Bienvenue chez les Ch'tis" (Bem-vindos ao Norte): o filme conta a história de um director de uma estação de correios do Sul de França que se vê transferido, durante dois anos, para o Norte do país. A particularidade desta comédia tipicamente francesa, reside na pronúncia típica do Norte de França, que o protagonista enfrenta nalgumas situações bastante caricatas.


Bienvenu chez les ch'tis bande annonce
envoyé par ejr2

2ème extrait: "Astérix aux Jeux Olympiques" (Astérix nos Jogos Olímpicos): Astérix e Obélix vão até à Grécia para participarem nos Jogos Olímpicos a fim de permitirem o casamento entre a princesa Irina e Alafolix. Lá confrontam-se com Brutus, o filho ambicioso de César.


New Teaser:Astérix aux jeux olympiques
envoyé par NY182

Les adjectifs démonstratifs

Os adjectivos demonstrativos utilizam-se para mostrar o ser ou a coisa designados pelo substantivo. Estes colocam-se antes do substantivo com o qual concordam em género e número.
Ex.: Cette maison est belle.

Observa o quadro síntese dos adjectivos demonstrativos:

  • a forma cet (masculino, singular) emprega-se antes dos substantivos que começam por vogal ou um /h/ mudo:

ex.: cet arbre (esta árvore); cet homme (este homem).

Versão dos adjectivos demonstrativos em português:

  • ce, cet (masculino, singular): este, esse, aquele
  • cette (feminino, singular): esta, essa, aquela
  • ces (masculino, plural): estes, esses, aqueles
  • ces (feminino, plural) estas, essas, aquelas

Nota: a versão correcta em português dependerá do sentido da frase em francês.

Pratica !

Clica nos links seguintes e faz o exercícios propostos:

quarta-feira, 19 de novembro de 2008

Les pronoms démonstratifs

Os pronomes demonstrativos servem também para mostrar; contudo substituem um substantivo e têm uma forma diferente dos adjectivos demonstrativos. Concordam em género e número com o substantivo ao qual se referem.


Ex.: Cette maison est belle et celle-là aussi.

(Esta casa é bonita e aquela também)

Observa o quadro síntese dos pronomes demonstrativos

Versão dos pronomes demonstrativos em português:

  • celui = aquele
  • ceux = aqueles
  • celle = aquela
  • celles = aquelas

Pratica !

Clica nos links seguintes e faz o exercícios propostos:

As formas reforçadas:

Os pronomes demonstrativos, além das formas simples, têm formas reforçadas com os advérbios –ci e –là, que se ligam a eles para indicar a proximidade ou o afastamento, ou para distinguir duas pessoas ou duas coisas.

Les jours et les mois de l'année - Vocabulaire

Clica no seguinte link e aprende ou revê os dias da semana e os meses do ano:

Aplica!

terça-feira, 11 de novembro de 2008

La négation (ne... pas).

Em francês a negativa forma-se através duas partículas: NE (ou n' + vogais ou h mudo)... + PAS.

Exemplo: J'aime les animaux (Gosto dos animais) - frase afirmativa
Je n'aime pas les animaux (Não gosto dos animais) - frase negativa
Formação da negativa em francês: Sujeito + NE + verbo + PAS + complemento(s).

Observações:

  • na forma negativa, os artigos un/une e des transformam-se em de/d' (exemplo: Elle a des animaux => Elle n'a pas d'animaux);
  • oralmente, é frequente omitir-se a partícula ne da negação (exemplo: J'aime pas les animaux, em vez de Je n'aime pas les animaux).

Exercícios:

Vocabulaire - La Maison


Clica nos seguintes links, revê e aprendre mais vocabulário sobre a casa, o seu exterior e interior: