terça-feira, 2 de setembro de 2008

Préparez-vous! Bientôt la rentrée!

Et oui, les vacances sont bientôt terminées et il faut préparer sa rentrée! Voici un vidéoclip avec une chanson sur le thème de l'école. Suivez les paroles de la chanson!



Sacré Charlemagne de France Gall

Qui a eu cette idée folle
Un jour d'inventer l'école
C'est ce sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne
De nous laisser dans la vie
Que les dimanches, les jeudis
C'est ce sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne

Ce fils de Pépin le Bref
Nous donne beaucoup d'ennuis
Et nous avons cent griefs
Contre, contre, contre lui

Qui a eu cette idée folle
Un jour d'inventer l'école
C'est ce sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne

Participe passé
4 et 4 font 8
Leçon de français
De mathématiques
Que de que de travail
Sacré sacré sacré Charlemagne

Il aurait dû caresser
Longtemps sa barbe fleurie
Oh Oh sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne

Au lieu de nous ennuyer
Avec la géographie
Oh Oh sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne

Il n'avait qu'à s'occuper
De batailles et de chasse
Nous n'serions pas obligés
D'aller chaque jour en classe

Il faut apprendre à compter
Et faire des tas de dictées
Oh Oh sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne

Participe passé
4 et 4 font 8
Leçon de français
De mathématiques
Que de que de travail
Sacré sacré sacré Charlemagne

Car sans lui dans notre vie
Y n'y aurait que des jeudis
Oh Oh sacré Charlemagne
Oh Oh sacré Charlemagne
Oh Oh sacré Charlemagne...

sábado, 14 de junho de 2008

Bonnes Vacances et à bientôt... peut-être!

Écoute et regarde le clip de la chanson de Ilona Mitrecey sur le thème des vacances. Tu peux accompagner la chanson avec les paroles ci-dessous:

Paroles:
C'est les vacances, nous partons en voyage
Deux heures d'avance et beaucoup de bagages
Le coeur qui bat, les sandwichs en plastique
L'été est là, c'est vraiment fantastique
Une voix nous dit "En voiture", nous partons vers l'aventure

Ca y est, cette fois, notre train est parti
La joie, le vent, direction l'Italie
La nuit j'attends avant de m'endormir
Le nombre des villes, les arbres qui défilent
C'est bien mieux que la voiture pour partir à l'aventure

C'est les vacances, c'est les vacances en Italie
C'est les vacances, pizzas, klaxons et spaghetti
C'est les vacances, c'est les vacances en Italie
C'est les vacances, "antipasti tutti quanti"

Ca crie, ça pleure, ça rit, ça fait du bruit
C'est plein de fleurs, de soleil et de fruits
On mange des glaces de toutes les couleurs
On se promène, vespa et débardeur
C'est bien mieux que la voiture pour partir à l'aventure

L'après-midi, je me fais des amis
Des gros, des maigres, des grands et des petits
Le soir, on sort, on s'échange nos adresses
On parle, on chante, on se fait des promesses
Sable chaud et ciel d'azur, "ma che bella" l'aventure

C'est les vacances, c'est les vacances en Italie
C'est les vacances, "adio Luigi ciao belli"
C'est les vacances, c'est les vacances en Italie
C'est les vacances, "charivari tutti quanti"

Mes chers amis,
Depuis que je suis rentrée à Paris je ne pense qu'à vous tout le temps
J'espère que l'on se reverra l'année prochaine
Car même l'année prochaine j'ai déjà dit à tout le monde
Que mes vacances j'aimerais les passer une fois de plus avec vous en Italie

C'est les vacances, c'est les vacances en Italie
C'est les vacances, pizzas, klaxons et spaghettis
C'est les vacances, c'est les vacances en Italie
C'est les vacances, "antipasti tutti quanti"

domingo, 1 de junho de 2008

L'imparfait - 8º ano

Forma-se a partir do radical da 1ª pessoa do plural do Presente do indicativo (nous parl-ons), ao qual se acrescentam as terminações seguintes: -ais; -ais; -ait; -ions; -iez; -aient. A formação deste tempo é regular para todos os verbos à excepção do verbo "être" (ex.: étais).
As expressões que costumam acompanhar este tempo são: autrefois (outrora), hier (ontem)... aquelas que mostram uma acção passada com alguma duração ou frequência.

Exercícios:

terça-feira, 27 de maio de 2008

Nouvelle artiste de la chanson française... Sheryfa Luna

Sheryfa Luna est la grande gagnante de l'édition 2007 de l'émission Popstars. Passionnée par le hip-hop et le R&B, elle est une grande fan de la rappeuse Diam's, qu'elle écoute parallèlement à sa formation d'apprentie coiffeuse. Originaire d'un quartier populaire d'Evreux, elle débute très tôt dans le milieu et fait quelques représentations à la suite desquelles elle se fait notamment remarquer par le rappeur Calbo d'Ärsenik. Suivent quelques maquettes, mais la concrétisation de son rêve est encore loin.
Une famille bercée par la musique
Sheryfa, métisse kabyle et française, doit son goût et son talent pour la musique à sa famille composée de musiciens. Avec 8 frères et soeurs, dont 6 chanteurs, la jeune fille se construit un bagage musical en admirant le travail de ses aînés dans le studio familial. Très tôt, cette fan de variété française va vite plonger dans le hip-hop et le R&B à l'écoute d'artistes tels Lauryn Hill et Boyz II Men. La demoiselle de 18 ans a pour l'habitude de regarder les programmes de télé-crochet, jusqu'au jour où elle se décide vraiment à se jeter à l'eau et à vivre pleinement son rêve.
Du rêve à la réalité
Grande gagnante de l'aventure Popstars, Sheryfa ajoute Luna pour son nom de scène, en clin d'oeil à la dernière arrivée de sa famille. En novembre 2007, la chanteuse livre enfin son tout premier album éponyme, dans lequel figure le premier single, Quelque part. Ont collaboré notamment à cet opus Sulee B Wax (Wallen...), Kery James, Youssoupha, ou encore Laure Milan pour l'écriture.
Voici le clip de son nouveau single: "D'ici et d'ailleurs"



Sheryfa Luna - D' ici et dailleurs
Colocado por Sheryfa-Luna

Para a letra da música clica no seguinte link: http://www.paroles.net/chanson/24643.1

Les Pronoms Possessifs - 8º ano

  • Os pronomes possessivos substituem um substantivo já citado ou conhecido para evitar a sua repetição;
  • São sempre precedidos pelo artigo definido;

  • Concordam sempre em género e número com o substantivo que estão a substituir.
Repara no exemplo:
"Ma robe est identique à la tienne" (O meu vestido é idêntico ao teu): o pronome possessivo "la tienne" substitui o substantivo "robe",que é feminino, singular; evitando, assim, a sua repetição na frase.
Embora pareça simples, a escolha do pronome possessivo carece de alguns cuidados. Atenta no quadro dos pronomes possessivos:



Para sabermos qual o pronome possessivo a usar, devemos raciocinar da seguinte forma:

  1. Procurar na frase o substantivo a ser substituído e identificar o seu género e número;
  2. Identificar a quem pertence o substantivo (a um possuidor ou vários possuidores);
  3. Identificar o número de seres possuídos (um ou mais);

Após obter estas informações, já estás em condições de consultar a tabela. Retomemos o exemplo acima indicado ("Ma robe est identique à ta robe" = "Ma robe est identique à la tienne"):

  1. O substantivo a ser substituído é "robe" que se encontra no feminino, singular (la robe);
  2. O sujeito da 1ª pessoa do singular dirige-se a um tu, que possuí o mesmo objecto.
  3. Só há um objecto possuído "la robe", singular.

Seguindo estes passos conseguirás encontrar o pronome possessivo adequado!

Agora pratica!

domingo, 25 de maio de 2008

Le Passé Composé avec "avoir" - 7º ano

O “passé composé” utiliza-se para falar de eventos ou acções realizadas no passado. Tal como o seu nome indica, passé composé = passado composto, este tempo é composto por dois elementos: um verbo auxiliar (avoir ou être) + um verbo no particípio passado. Logo, este tempo forma-se com o presente do verbo auxiliar e o particípio passado do verbo principal:
Ex.: J'ai mangé une pomme (Comi uma maçã).
Repara na frase do exemplo. Encontramos dois verbos lado a lado: um auxiliar (avoir) conjugado na 1ª pessoa do singular do presente do indicativo e o particípio passado do verbo "manger".
  • O particípio passado dos verbos terminados em -ER forma-se retirando o -r final ao infinitivo e acrescentando um acento agudo ao -e;
  • As expressões que costumam acompanhar este tempo são: hier (ontem), la semaine dernière (a semana passada)...
  • Com o auxiliar "avoir" não há concordância do particípio passado com o sujeito;
  • A maioria dos verbos franceses conjuga-se com o auxiliar "avoir";
  • O passé composé corresponde ao pretérito perfeito simples em Português.

Exercícios práticos:

  1. Identifica as imagens com as respectivas legendas (repara que a frase é construída com o passé composé): http://www.cengagelearning.com.au/secondary/Lote/tapis-volant/studentbook2/Unit4/u04_maniere_a01.html

  2. Associa cada forma verbal ao seu respectivo pronome pessoal sujeito: http://atschool.eduweb.co.uk/rgshiwyc/school/curric/French/Ks4/Perf_Imperf/Perf_Imperf_1.htm
  3. Completa com o auxiliar "avoir". Não te esqueças que os auxiliares estão sempre conjugados no presente do indicativo: http://www.cengagelearning.com.au/secondary/Lote/tapis-volant/studentbook2/Unit5/u05_grammaire_a01.html

terça-feira, 13 de maio de 2008

Les Adjectifs Possessifs - 7º ano

Tal como o nome indica, os possessivos traduzem uma ideia de posse do objecto ou do ser ao qual nos referimos.

Exemplo: C'est mon vélo (É a minha bicicleta).

Repara no quadro dos adjectivos possessivos:


  • O adjectivo possessivo está sempre colocado antes do substantivo e concorda com ele em género (masculino/feminino) e número (singular/plural);
  • Quando o objecto ou ser possuído é feminino e começa por uma vogal ou um h mudo, utilizam-se as formas mon/ton/son.

Exercícios:

Usa o dicionário caso não conheças o significado ou o género de uma palavra.